-
1 ciągnąć
ciągnąć (-nę) v/t ziehen (za A an D); (wlec) schleppen; (kontynuować) fortsetzen; kable, instalację legen; v/i ziehen;ciągnąć dalej fortfahren;ciągnąć za sobą hinter sich herziehen;tu ciągnie es zieht hier;ciągnąć za język k-o jemandem aus der Nase ziehen;ciągnąć korzyści einen Nutzen ziehen (z G aus D); -
2 wlec
I. vt2) ( ciągnąć za sobą) hinter sich +dat herziehen, hinter sich +dat herschleifen3) ( zabierać niepotrzebnie) mit sich +dat herumschleppenII. vr1) ( poruszać się powoli) człowiek: sich +akk [hin]schleppen, pojazd: sich +akk schleppen\wlec po ziemi auf dem Boden schleifen3) ( mijać powoli) czas: sich +akk lange hinziehen, sich +akk hinschleppen4) ( snuć się) dym: sich +akk erstrecken, sich +akk hinziehen -
3 nachziehen
nach|ziehen[mit etw] \nachziehen ( dem Beispiel eines anderen folgen) iść [ perf pojść] za czyimś przykłademdie Post zog mit Preiserhöhungen nach poczta też podniosła ceny -
4 ziehen
zie hen ['ʦ̑i:ən] <zog, gezogen>2) ( bewegen)die Rollläden nach oben \ziehen podnosić [ perf podnieść] roletyjdn/etw aus dem Auto \ziehen wyciągnąć kogoś/coś z samochodu3) ( zerren)jdn an den Haaren \ziehen ciągnąć [ perf po-] kogoś za włosy4) (opp: drücken) Türins Schloss \ziehen domykać [ perf domknąć]5) ( steuern)das Flugzeug nach oben \ziehen wznieść samolot ku górze11) (durch\ziehen)den Gürtel durch etw \ziehen przeciągać [ perf przeciągnąć] pasek przez coś15) (an\ziehen)Veränderungen nach sich ( akk) \ziehen pociągać za sobą zmianyjdm eins über die Rübe \ziehen dać komuś po głowie ( pot)II. vi2) sein (um\ziehen)nach Berlin \ziehen przenosić [ perf przenieść] się do Berlinadurch die Stadt \ziehen iść przez miasto5) ( sich bewegen)nach rechts/links \ziehen Fahrzeug: odbijać [ perf odbić] w prawo/lewoins Wohnzimmer \ziehen Duft: wlecieć do pokoju dziennego ( przen)8) sein (ein\ziehen)in die Haut \ziehen wnikać [ perf wniknąć] do skóry[bei jdm] \ziehen Komplimente: robić [ perf z-] [na kimś] wrażeniediese Masche zieht bei mir nicht! ten numer nie robi na mnie wrażenia!1) ( es gibt einen Durchzug)es zieht jest przeciąg2) ( schmerzen)es zieht [mir] in den Beinen rwie [mnie] w nogachein \ziehender Schmerz rwący ból mjdn zieht es in die Ferne kogoś ciągnie w dalekie strony1) ( sehr lange dauern)sich \ziehen Verhandlungen: przeciągać [ perf przeciągnąć] się2) ( sich erstrecken)sich durch das Tal \ziehen Straße: rozciągać się wzdłuż doliny3) (sich hoch\ziehen)sich [am Seil] in die Höhe \ziehen podciągać [ perf podciągnąć] się [na linie] w górę -
5 herziehen
her|ziehenI. vt1) ( heranziehen)jdn/etw [näher] [zu sich] \herziehen przyciągnąć kogoś/coś [bliżej] [siebie]2) ( mitschleppen)jdn/etw hinter sich ( dat) \herziehen ciągnąć [o wlec] kogoś/coś za sobąII. vineben/hinter jdm \herziehen iść [ perf pójść] obok kogoś/za kimś[zu jdm] \herziehen sprowadzić się [do kogoś]über jdn \herziehen obmawiać [o obgadywać] kogoś
См. также в других словарях:
ciągnąć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IVa, ciągnąćnę, ciągnąćnie, ciągnąćnij, ciągnąćnął, ciągnąćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powodować przemieszczanie się czegoś stawiającego opór; wlec, przeciągać, prowadzić :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ciągnąć — ndk Va, ciągnąćnę, ciągnąćniesz, ciągnąćnij, ciągnąćnął, ciągnąćnęła, ciągnąćnęli, ciągnąćnięty (ciągnąćniony) 1. «przesuwać, wlec kogoś, coś; prowadzić, przewozić, przeciągać kogoś, coś z wysiłkiem, trudem, przezwyciężając opór» Ciągnąć… … Słownik języka polskiego
ciągnąć — 1. Ciągnąć w swoją stronę «dbać tylko o swoją korzyść, troszczyć się przede wszystkim o własne sprawy»: Wszyscy żyjecie ze mnie i każdy ciągnie w swoją stronę. B. Wojdowski, Chleb. 2. Ciągnąć z kogoś, z czegoś dochody, zyski, korzyści itp. «mieć… … Słownik frazeologiczny
ciągnąć [wlec] za sobą nogi — {{/stl 13}}{{stl 7}} iść z trudem z powodu dużego zmęczenia i bólu nóg : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po kilku godzinach marszu ledwo ciągnęli za sobą nogi. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ciągnąć — 1) Pić alkohol, zwłaszcza szybko lub w dużych ilościach Eng. To drink alcohol, especially quickly or in large quantities 2) Wykorzystywać kogoś finansowo; wyłudzać pieniąze Eng. To take financial advantage of someone; to wheedle money out of… … Słownik Polskiego slangu
wagon — m IV, D. u, Ms. wagonnie; lm M. y «pojazd szynowy (także: linowy) o napędzie własnym albo doczepiany do różnego rodzaju pojazdów ciągnących (np. do lokomotywy), służący do przewozu osób lub ładunków» Wagon kolejowy, tramwajowy. Wagon kolejki… … Słownik języka polskiego
wlec — dk XI, wlokę (wlekę), wleczesz, wlecz, wlókł (wlekł), wlokła (wlekła), wlekli, wleczony 1. «ciągnąc przesuwać z trudem coś lub kogoś po czymś» Wlec skrzynię po ziemi. Konie z trudem wlokły sanie. Dwaj żołnierze wlekli rannego. Wlókł za sobą długi … Słownik języka polskiego
wlec — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Vd, wlokę || wlekę, wlecze, wlecz, wlókł || wlekł, wlekli, wleczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ciągnąc, przesuwać coś po powierzchni czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wlókł ciężki… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaciągnąć — dk Va, zaciągnąćnę, zaciągnąćniesz, zaciągnąćnij, zaciągnąćnął, zaciągnąćnęła, zaciągnąćnęli, zaciągnąćnięty, zaciągnąćnąwszy zaciągać ndk I, zaciągnąćam, zaciągnąćasz, zaciągnąćają, zaciągnąćaj, zaciągnąćał, zaciągnąćany 1. «ciągnąc, wlokąc… … Słownik języka polskiego
pociągnąć — dk Va, pociągnąćnę, pociągnąćniesz, pociągnąćnij, pociągnąćnął, pociągnąćnęła, pociągnąćnęli, pociągnąćnąwszy, pociągnąćnięty pociągać ndk I, pociągnąćam, pociągnąćasz, pociągnąćają, pociągnąćaj, pociągnąćał, pociągnąćany 1. «ciągnąc zbliżyć do… … Słownik języka polskiego
włóczyć — ndk VIb, włóczyćczę, włóczyćczysz, włócz, włóczyćczył, włóczyćczony 1. «ciągnąć, ciągać coś po płaszczyźnie; wlec» Koń włóczył uprząż po ziemi. ◊ Ledwie włóczyć nogami «będąc bardzo zmęczonym, z trudem chodzić, z trudem poruszać nogami» ◊ Włóczyć … Słownik języka polskiego